elmoon 恆暮 | Ceramics & Objects

 

○𓂃 01 Rare Alignments

Oli harvinainen päivä, sillä sekä täysikuu että kesäpäivänseisaus olivat samana päivänä.

It was a rare day, because both the full moon and the summer solstice happened on the same day.
— 1999/2099

「那是罕見的一日,滿月與夏至同時出現於天際。」

It was a rare day, because both the full moon and the summer solstice happened on the same day.

 

○𓂃 02 The Beginning

In 2017, elmoon existed only as a quiet sketch in the corner of a classroom notebook.

It began with the Chinese character 榆 (yú),
which is part of the creator’s name.

It slowly unfolded into three elements:

elm — the elm tree.

moon — the moon.

𓂃 — a river, a flowing line,


or the trace of moonlight filtering through the branches of an elm tree.

/

In the autumn of 2018, the creator moved to Finland.

On a journey from Helsinki to Lapland, the nights became unusually long.

Time seemed to lose its shape.

Outside the train window, the full moon remained in the sky.

The name quietly returned。

Arriving at a small cabin in Salla,

a photograph hanging on the wall caught her attention. Beneath the photograph were the words:

Oli harvinainen päivä, sillä sekä täysikuu että kesäpäivänseisaus olivat samana päivänä.-1999/2099

It was a rare day, because both the full moon and the summer solstice happened on the same day.

She first thought it was the midnight sun.

It was the full moon!

She quietly noted the moment.

And in that quiet moment, elmoon began to take shape.

elmoon 的誕生,可以追溯到 2017 年,
課堂筆記本角落的一個塗鴉。

只是因為創作者的名字裡,
有一個「榆」字。

對她而言,
那是一種拆解。

榆樹elm

月亮moon

河流𓂃

月光穿過樹影時,落在地上的光線

/

一直到 2018 年的秋天。創作者搬到芬蘭。

一趟前往 Lapland 的旅程,從 Helsinki 開往北方。

夜晚變得異常漫長,

時間失去了形狀,一路上只有滿月高掛。

那個隨手畫出的想像又浮現。

抵達 Salla 小木屋時牆上掛著一張照片,照片下方寫著芬蘭文:

「那是罕見的一日,滿月與夏至同時出現於天際。」

Oli harvinainen päivä, sillä sekä täysikuu että taivaanpäivänseisausolivat samana päivänä. -1999/2099

𓂃永晝的天空,原本以為是太陽,原來是滿月!

她默默地記下了這個瞬間,

𝚎𝚕𝚖𝚘𝚘𝚗 也在那一刻有了輪廓。

 
 

○𓂃 03 Philosophy

elmoon 捕捉生命中那些

難以言喻的交匯點而存在。

靈感來自那些

極為稀有、幾乎無法重現的時刻。

透過陶土,將那份無形的能量,

轉化為觸手可及的器物。

/

elmoon exists

to hold the moments

that are difficult to put into words.

Inspired by rare alignments—moments so fleeting,

so improbable, they may never occur again.

Through clay,

the invisible finds its form.